rok
Útlit
Íslenska
Nafnorð
rok (hvorugkyn); sterk beyging
- [1] stormur; í veðurfræði: vindstig: 10 (24,5–28,4 m/s)
- Sjá einnig, samanber
Vindstigin | ||
vindstig | nafn | |
0 | logn | |
1 | andvari | |
2 | kul | |
3 | gola | |
4 | blástur / stinningsgola | |
5 | kaldi | |
6 | stinningskaldi / strekkingur | |
7 | allhvass vindur | |
8 | hvassviðri | |
9 | stormur | |
10 | rok | |
11 | ofsaveður | |
12 (til 17) | fárviðri | |
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
„Rok“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Icelandic Online Dictionary and Readings „rok “
Króatíska
Króatísk fallbeyging orðsins „rok“ | ||||||
Eintala (jednina) | Fleirtala (množina) | |||||
Nefnifall (nominativ) | rok | rokovi | ||||
Eignarfall (genitiv) | roka | rokova | ||||
Þágufall (dativ) | roku | rokovima | ||||
Þolfall (akuzativ) | rok | rokove | ||||
Ávarpsfall (vokativ) | roče | rokovi | ||||
Staðarfall (lokativ) | roku | rokovima | ||||
Tækisfall (instrumental) | rokom | rokovima |
Nafnorð
rok (karlkyn)
- [1] frestur
- Framburður
- IPA: [rɔ̂k]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
„Rok“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Hrvatski jezični portal „rok“
Lettneska
Beygt orð (sagnorð)
rok
- Framburður
- IPA: [ruok]
Hollenska
Nafnorð
rok
Pólska
Pólsk fallbeyging orðsins „rok“ | ||||||
Eintala (liczba pojedyncza) | Fleirtala (liczba mnoga) | |||||
Nefnifall (mianownik) | rok | lata | ||||
Eignarfall (dopełniacz) | roku | lat | ||||
Þágufall (celownik) | rokowi | latom | ||||
Þolfall (biernik) | rok | lata | ||||
Tækisfall (wołacz) | rokiem | latami | ||||
Staðarfall (miejscownik) | roku | latach | ||||
Ávarpsfall (narzędnik) | roku | lata |
Nafnorð
rok (karlkyn)
- [1] ár
- Framburður
- IPA: [rɔk]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
„Rok“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Słownik Języka Polskiego „rok“
Slóvakíska
Slóvakísk fallbeyging orðsins „rok“ | ||||||
Eintala (jednotné číslo) | Fleirtala (množné číslo) | |||||
Nefnifall (nominatív) | rok | roky | ||||
Eignarfall (genitív) | roku roka |
rokov | ||||
Þágufall (datív) | roku | rokom | ||||
Þolfall (akuzatív) | rok | roky | ||||
Staðarfall (lokál) | roku | rokoch | ||||
Tækisfall (inštrumentál) | rokom | rokmi |
Nafnorð
rok (karlkyn)
- [1] ár
- Framburður
- IPA: [rɔk]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
„Rok“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV „rok“
azet - slovník „rok“
Slóveníska
Slóvenísk fallbeyging orðsins „rok“ | ||||||
Eintala (ednina) | Tvítala (dvojina) | Fleirtala (množina) | ||||
Nefnifall (imenovalnik) | rok | roka | roki | |||
Eignarfall (rodilnik) | roka | rokov | rokov | |||
Þágufall (dajalnik) | roku | rokoma | rokom | |||
Þolfall (tožilnik) | rok | roka | roke | |||
Staðarfall (mestnik) | roku | rokih | rokih | |||
Tækisfall (orodnik) | rokom | rokoma | roki |
Nafnorð
rok (karlkyn)
- [1] frestur
- Framburður
- IPA: [roːk]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša „rok“
Beygt orð (nafnorð)
rok
- Framburður
- IPA: [rɔːk]
Tékkneska
Tékknesk fallbeyging orðsins „rok“ | ||||||
Eintala (jednotné číslo) | Fleirtala (množné číslo) | |||||
Nefnifall (nominativ) | rok | roky | ||||
Eignarfall (genitiv) | roku roka |
roků | ||||
Þágufall (dativ) | roku | rokům | ||||
Þolfall (akuzativ) | rok | roky | ||||
Ávarpsfall (vokativ) | roku | roky | ||||
Staðarfall (lokál) | roku roce |
rocích | ||||
Tækisfall (instrumentál) | rokem | roky |
Nafnorð
rok (karlkyn)
- [1] ár
- Framburður
- IPA: [rɔk]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
„Rok“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Internetová jazyková příručka „rok“
Slovník spisovného jazyka českého „rok“
Flokkar:
- Íslenska
- Íslensk nafnorð
- Nafnorð
- Nafnorð með sterkum beygingum
- Króatíska
- Króatísk nafnorð
- Króatísk karlkynsnafnorð
- Lýsingar með framburði
- Lettneska
- Lettnesk beygð orð (sagnorð)
- Hollenska
- Hollensk nafnorð
- Pólska
- Pólsk nafnorð
- Pólsk karlkynsnafnorð
- Slóvakíska
- Slóvakísk nafnorð
- Slóvakísk karlkynsnafnorð
- Slóveníska
- Slóvenísk nafnorð
- Slóvenísk karlkynsnafnorð
- Slóvenísk beygð orð (nafnorð)
- Tékkneska
- Tékknesk nafnorð
- Tékknesk karlkynsnafnorð