flaska
Útlit
Íslenska
Nafnorð
flaska (kvenkyn); veik beyging
- Orðsifjafræði
- „Orðið virðist af germönskum uppruna og e.t.v. skilt flétta og hefur líklega í upphafi átt við fléttað, leirþétt ílát.“
- Ásgeir Blöndal Magnússon. Íslensk orðsifjabók. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, 3. prentun mars 2008. ISBN 978-9979-654-01-8 á blaðsíðu 187 undir „flaska“.
- Samheiti
- Undirheiti
- [1] vínflaska
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
„Flaska“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Icelandic Online Dictionary and Readings „flaska “
| Sagnbeyging orðsins „flaska“ | ||||||
| Tíð | persóna | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nútíð | ég | flaska | ||||
| þú | flaskar | |||||
| hann | flaskar | |||||
| við | flöskum | |||||
| þið | flaskið | |||||
| þeir | flaska | |||||
| Nútíð, miðmynd | ég | {{{ég-nútíð-miðmynd}}} | ||||
| Nútíð | það | {{{ópersónulegt-það-nútíð}}} | ||||
| Nútíð, miðmynd | það | {{{ópersónulegt-það-miðmynd}}} | ||||
| Þátíð | það | {{{Þátíð-ópersónulegt-það}}} | ||||
| Viðtengingarháttur | það | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt-það}}} | ||||
| Nútíð (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-nútíð}}} | ||||
| þig | {{{ópersónulegt-þú-nútíð}}} | |||||
| hann | {{{ópersónulegt-hann-nútíð}}} | |||||
| okkur | {{{ópersónulegt-við-nútíð}}} | |||||
| ykkur | {{{ópersónulegt-þið-nútíð}}} | |||||
| þá | {{{ópersónulegt-þeir-nútíð}}} | |||||
| Nútíð, miðmynd (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-miðmynd}}} | ||||
| Þátíð | ég | flaskaði | ||||
| Þátíð (ópersónulegt) |
mig | {{{Þátíð-ópersónulegt}}} | ||||
| Lýsingarháttur þátíðar | ||||||
| Viðtengingarháttur | ég | flaskist | ||||
| Viðtengingarháttur (ópersónulegt) |
mig | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt}}} | ||||
| Boðháttur et. | ||||||
| Allar aðrar sagnbeygingar: flaska/sagnbeyging | ||||||
Sagnorð
flaska (+þf./ ef.); sterk beyging
- [1] hlaupa á sig, skjátlast
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
Icelandic Online Dictionary and Readings „flaska “
Sænska
Nafnorð
flaska
- Tilvísun