piti
Útlit
Króatíska
| Króatísk sagnbeyging orðsins „piti“ | ||||||
| Tíð (vrijeme) | persóna (osoba) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nútíð (sadašnje vrijeme) | ja (ég) | pijem | ||||
| ti (þú) | piješ | |||||
| on (hann) | pije | |||||
| mi (við) | pijemo | |||||
| vi (þið) | pijete | |||||
| oni (þeir) | piju | |||||
| Boðháttur (zapovjedni način) | ti (þú) | pij | ||||
| mi (við) | pijmo | |||||
| vi (þið) | pijte | |||||
| lýsingarháttur (glagolski pridjev radni) | on (hann) | pio | ||||
| ona (hún) | pila | |||||
| Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging | ||||||
Sagnorð
piti
- [1] drekka
- Framburður
- IPA: [ˈpîti]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
Hrvatski jezični portal „piti“
Slóveníska
| Slóvenísk sagnbeyging orðsins „piti“ | ||||||
| Tíð (čas) | persóna (oseba) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nútíð (sedanji čas) | jaz (ég) | pijem | ||||
| ti (þú) | piješ | |||||
| on (hann) | pije | |||||
| midva (við (tvítala)) | pijeva | |||||
| vidva (þið (tvítala)) | pijeta | |||||
| onadva (þeir (tvítala)) | pijeta | |||||
| mi (við) | pijemo | |||||
| vi (þið) | pijete | |||||
| oni (þeir) | pijejo | |||||
| Boðháttur (velelnik) | ti (þú) | pij | ||||
| midva (við (tvítala)) | pijva | |||||
| vidva (þið (tvítala)) | pijta | |||||
| mi (við) | pijmo | |||||
| vi (þið) | pijte | |||||
| Lýsingarháttur (deležnik) | on (hann) | pil | ||||
| ona (hún) | pila | |||||
| Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging | ||||||
Sagnorð
piti
- [1] drekka
- Framburður
- IPA: [ˈpiːti]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša „piti“