drekka
Útlit
Íslenska
| Sagnbeyging orðsins „drekka“ | ||||||
| Tíð | persóna | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nútíð | ég | drekk | ||||
| þú | drekkur | |||||
| hann | drekkur | |||||
| við | drekkum | |||||
| þið | drekkið | |||||
| þeir | drekka | |||||
| Nútíð, miðmynd | ég | drekkst | ||||
| Nútíð | það | {{{ópersónulegt-það-nútíð}}} | ||||
| Nútíð, miðmynd | það | {{{ópersónulegt-það-miðmynd}}} | ||||
| Þátíð | það | {{{Þátíð-ópersónulegt-það}}} | ||||
| Viðtengingarháttur | það | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt-það}}} | ||||
| Nútíð (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-nútíð}}} | ||||
| þig | {{{ópersónulegt-þú-nútíð}}} | |||||
| hann | {{{ópersónulegt-hann-nútíð}}} | |||||
| okkur | {{{ópersónulegt-við-nútíð}}} | |||||
| ykkur | {{{ópersónulegt-þið-nútíð}}} | |||||
| þá | {{{ópersónulegt-þeir-nútíð}}} | |||||
| Nútíð, miðmynd (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-miðmynd}}} | ||||
| Þátíð | ég | drakk | ||||
| Þátíð (ópersónulegt) |
mig | {{{Þátíð-ópersónulegt}}} | ||||
| Lýsingarháttur þátíðar | drukkið | |||||
| Viðtengingarháttur | ég | drekki | ||||
| Viðtengingarháttur (ópersónulegt) |
mig | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt}}} | ||||
| Boðháttur et. | drekktu | |||||
| Allar aðrar sagnbeygingar: drekka/sagnbeyging | ||||||
Sagnorð
drekka (+þf.); sterk beyging
- Framburður
drekka | flytja niður ››› - IPA: [ˈtrɛhka]
- Orðtök, orðasambönd
- [1] vera drukkinn
- Dæmi
- [1] „Ef við drekkum sjó fáum við of mikið af salti og líkaminn verður að nota vatn úr frumum líkamans til að þynna það.“ (Vísindavefurinn: Þuríður Þorbjarnardóttir. „Af hverju getum við ekki drukkið sjó?“. 9.12.2013.)
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
- Icelandic Online Dictionary and Readings „drekka “
- Íðorðabankinn „drekka“
- Íslensk-þýsk orðabók dict.cc „drekka“
- Íslensk nútímamálsorðabók „drekka“
- Beygingarlýsing íslensks nútímamáls „drekka “
Færeyska
Sagnorð
drekka
- [1] drekka
- Framburður
noicon drekka | flytja niður ›››
Færeyska
Nafnorð
drekka (hvorugkyn)
- Framburður
noicon drekka | flytja niður ›››
- Tilvísun