Notandaspjall:Innv
Bæta við umræðuÚtlit
Latest comment: fyrir 15 árum by Innv in topic re:Correction title
Takk fyrir að skrá þig á frjálsa orðabókina. Við erum afar þakklát fyrir framlag þitt til þessa samvinnuverkefnis. Meginreglurnar eru einungis þrjár og þær eru afar einfaldar: á Wikiorðabókinni eru engar frumrannsóknir, allt er skrifað frá hlutlausu sjónarmiði og það þarf að vera hægt að staðfesta upplýsingar í öðrum heimildum.
Ég vona að þú njótir þín vel hér á íslensku Wikiorðabókinni. Hikaðu ekki við að hafa samband við mig á spjallsíðu minni ef þú hefur einhverjar spurningar. Gangi þér vel!
geimfyglið (:> )=| 23. maí 2008 kl. 03:05 (UTC)- takk, birdy. I invite you in ru.wikisource - ~Innvs: 23. maí 2008 kl. 03:51 (UTC)
re:Correction title
[breyta]Hello Innv, thank You for correcting it, it is gone now :) Best regards, --geimfyglið (:> )=| 10. júní 2009 kl. 06:45 (UTC)
- Спасиво, Innv! It must have made that mistake by clumsily copying and pasting the title but fortunately there are many wise eyes out there
=)
. Regards. --ÉggO (Fressinn nacazmati) 10. júní 2009 kl. 13:11 (UTC)- No problems - russian language is really hard language :) If you required help in russian words, please tell me here. Also, small correction: thanks/takk/danke = спасибо ;) Regards, ~Innvs: 11. júní 2009 kl. 01:36 (UTC)
- Ooops... A mistake due to the influence of my mother tongue. In Spanish we do not perceive a clear difference between /b/ (б) and /v/ (в)... we actually tell one from the other only ortographically (not phonologically, though). I should have checked that! Then, спасибо "бнобь"!
;P
:))
--ÉggO (Fressinn nacazmati) 11. júní 2009 kl. 10:02 (UTC)- For the beginner this is okay. The Russian also has a unique character like "ь", "ы", "ъ", "э" and others :) ~Innvs: 13. júní 2009 kl. 04:35 (UTC)
- Ooops... A mistake due to the influence of my mother tongue. In Spanish we do not perceive a clear difference between /b/ (б) and /v/ (в)... we actually tell one from the other only ortographically (not phonologically, though). I should have checked that! Then, спасибо "бнобь"!
- No problems - russian language is really hard language :) If you required help in russian words, please tell me here. Also, small correction: thanks/takk/danke = спасибо ;) Regards, ~Innvs: 11. júní 2009 kl. 01:36 (UTC)