𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰
Útlit
Þessi grein inniheldur gotneska stafi. Ef vafrarinn þinn styður ekki þá leturgerð, er líklegt að þú sjáir spurningarmerki, kassa eða önnur tákn í staðin fyrir Gotneska stafrófið. |
Gotneska
Gotnesk fallbeyging orðsins „𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰“ | ||||||
Eintala | Fleirtala | |||||
Nefnifall |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰 |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐍃 skuggwans | ||||
Þolfall | 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 skuggwan |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐍃 skuggwans | ||||
Ávarpsfall | 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰 skuggwa |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐍃 skuggwans | ||||
Eignarfall | 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌹𐌽𐍃 skuggwins |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐌴 skuggwanē | ||||
Þágufall | 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌹𐌽 skuggwin |
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌼 skuggwam |
Nafnorð
𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰 (karlkyn); veik beyging; flokkur:M(n)
- [1] spegill
- Framburður
- Í latneska letrinu
- skuggwa, (fleirtala) skuggwans
- Dæmi
- 13:12 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌼 𐌽𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 𐌹̈𐌽 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹, 𐌹̈𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌰 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹; 𐌽𐌿 𐍅𐌰𐌹𐍄 𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌰𐌹, <𐌹𐌸> 𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰 ... (Wikiheimild : Biblían á gotnesku)
- (í latneska letrinu)
- 13:12 saiƕam nu þairh skuggwan in frisahtai, iþ þan andwairþi wiþra andwairþi; nu wait us dailai, <iþ> þan ufkunna ... (Wikiheimild : Biblían á gotnesku)
- (á íslensku)
- 13:12 Nú sjáum vér svo sem í skuggsjá, í ráðgátu, en þá munum vér sjá augliti til auglitis. Nú er þekking mín í molum, en þá mun ég gjörþekkja, eins og ég er sjálfur gjörþekktur orðinn. (Snerpa.is : Fyrra Korintubréf)
Þýðingar
[breyta]
þýðingar
- Tilvísun