Kind
Útlit
Lágþýska
Lágþýsk beyging orðsins „Kind“ | ||||||
Eintala (Eentall) | Fleirtala (Mehrtall) | |||||
Kind | Kinner |
Nafnorð
Kind (hvorugkyn)
- [1] barn
- Framburður
- IPA: [kɪnt]
- Afleiddar merkingar
- Kinddööp, Kindjees, kindsch, Kinnerarbait, Kinnerbett, Kinnerbook, Kinnerdeern, Kinnerdook, Kinnerfilm, Kinnergoorn, kinnerhaftig, kinnerig, Kinnerkraam, Kinnerleven, kinnermall, Kinnerriemel, Kinnersnack, Kinnerspeel, Kinnerstuuv, Kinnertiet, Kinnertüüg, Kinnerwagen, Kinnsbeen, Kinnsfood, Kinnskiek, Kinnskind, Bölkenkind, Deekind, Dochterkind, Enkelkind, Söhnskind, Speekind, Steefkind, Süsterkind
- Tilvísun
Plattmakers-Wöörbook „Kind“
Þýska
þýsk fallbeyging orðsins „Kind“ | ||||||
Eintala (Einzahl) |
Fleirtala (Mehrzahl) | |||||
Nefnifall (Nominativ) | das Kind | die Kinder | ||||
Eignarfall (Genitiv) | des Kindes des Kinds |
der Kinder | ||||
Þágufall (Dativ) | dem Kind | den Kindern | ||||
Þolfall (Akkusativ) | das Kind | die Kinder | ||||
Önnur orð með sömu fallbeygingu |
Nafnorð
Kind (hvorugkyn)
- [1] barn
- Framburður
, (fleirtala)Kind | flytja niður ››› Kinder | flytja niður ››› - IPA: [kɪnt], (fleirtala) IPA: [ˈkɪndɐ]
- Dæmi
- [1] „Als das Kind Kind war, / war es die Zeit der folgenden Fragen: / Warum bin ich ich und warum nicht du? / Warum bin ich hier und warum nicht dort?“ - ( "Lied Vom Kindsein"; Peter Handke)
- Tilvísun