𐌲𐌹𐌱𐌰
Útlit
| Þessi grein inniheldur gotneska stafi. Ef vafrarinn þinn styður ekki þá leturgerð, er líklegt að þú sjáir spurningarmerki, kassa eða önnur tákn í staðin fyrir Gotneska stafrófið. |
Gotneska
| Gotnesk fallbeyging orðsins „𐌲𐌹𐌱𐌰“ | ||||||
| Eintala | Fleirtala | |||||
| Nefnifall |
𐌲𐌹𐌱𐌰 |
𐌲𐌹𐌱𐍉𐍃 gibōs | ||||
| Þolfall | 𐌲𐌹𐌱𐌰 giba |
𐌲𐌹𐌱𐍉𐍃 gibōs | ||||
| Ávarpsfall | 𐌲𐌹𐌱𐌰 giba |
𐌲𐌹𐌱𐍉𐍃 gibōs | ||||
| Eignarfall | 𐌲𐌹𐌱𐍉𐍃 gibōs |
𐌲𐌹𐌱𐍉 gibō | ||||
| Þágufall | 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 gibái |
𐌲𐌹𐌱𐍉𐌼 gibōm | ||||
Nafnorð
𐌲𐌹𐌱𐌰 (kvenkyn); sterk beyging; flokkur:F(ō)
- [1] gjöf
- Framburður
- Í latneska letrinu
- giba, (fleirtala) gibōs
- Samheiti
- Dæmi
- 5:24 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌷𐌿𐌽𐍃𐌻𐌰𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰. (Wikiheimild: Biblían á gotnesku)
- (í latneska letrinu)
- 5:24 aflet jainar þo giba þeina in andwairþja hunslastadis jah gagg faurþis gasibjon broþr þeinamma, jah biþe atgaggands atbair þo giba þeina. (Wikiheimild: Biblían á gotnesku)
- (á íslensku)
- 5:24 þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína. (Snerpa.is: Matteusarguðspjall)
- Tilvísun
